肖水译: 史蒂文斯《观察黑鸫的十三种方式》
2009年06月16日
华莱士•史蒂文斯(1879-1955)《观察黑鸫的十三种方式》
肖水译
(本译本多处参考隐的译本《观赏黑鹂鸟的十三种方式》)
1
二十座雪山,之间,
唯一动弹的
是黑鸫的眼睛
2
我心神不宁
像一棵树
在它的内部栖着三只黑鸫
3
黑鸫在秋风中翻卷
它只是哑剧中不起眼的一部分
4
一个男人和一个女人
是一个整体
一个男人和一个女人,以及一只黑鸫
是一个整体
5
我不知道更喜欢什么,
是变调之美
还是暗示之美,
是黑鸫啼鸣时
还是鸣叫乍停之际。
6
冰柱为长窗
填满野蛮的玻璃。
黑鸫的影子
来回,穿过它。
情绪
在影子中,辨认
一种难以名状的原因。
7
啊,哈德姆的瘦男人,
你们为何会想起金色的鸟群?
难道不曾看见黑鸫
在围着你们的女人们
的脚边,绕着圈子吗?
8
我能分辨高贵的嗓音
以及通透的、无可逃脱的节奏
但我也知道,
那只黑鸫卷入了
我所知道的一切
9
黑鸫飞出了视野
它标出其中一只圆
的边界
10
看见黑鸫
在一束绿光中飞
甚至那些声音悦耳的妓女
也要尖叫起来。
11
他驾着玻璃马车
穿越康涅狄格。
一次,恐惧刺穿了他,
因为他错把
装备的影子
当成了黑鸫
12
河流,在移动。
黑鸫一定在飞行。
13
整个下午宛如黄昏
雪落着,
雪还会下个不停。
黑鸫栖在
雪松枝上。
2009年 6月10日
标签: 肖水
